Апостиль (легализация)

Апостиль - один из способов легализации документов для стран-участниц Гаагской конвенции.

Апостиль действует во всех странах, подписавших эту конвенцию (которая отменила необходимость прохождения процедуры легализации для стран, которые присоединились к нему в 1961 г.). В перечне стран, которые подписали конвенцию, находится и Республика Беларусь, а так же большинство стран Европы, США, Израиль, Австралия, Новая Зеландия и др.  Т.е. страны, которыми была подписала Гааская конвенция, больше не нуждаются в консульской легализации, и штампа Апостиль, поставленного на оригинале или нотариальной копии документа, достаточно, чтобы документ имел юридическую силу в каждой из 115 стран-участниц. Список стран-участник Гааской Конвенции можно посмотреть в конце статьи.

Языком Апостиля является язык органа той страны, которая выдает данный штамп. В Беларуси государственные органы выдают Апостиль на русском языке, и только заголовок “Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)” написан на французском.

Апостиль выглядит как квардратный штамп, наклейка, прикрепленный или пришитый лист бумаги (в зависимости от страны выдачи) с указанием страны выдачи, датой и местом выдачи, присвоенного Апостилю номера, а так же печатью и подписью выдавшего органа и должностного лица.

Поскольку Апостиль ставится на документ, который направляется зарубеж, как правило, необходим перевод апостилированного документа. Данный вид переводов может осуществлять исключительно переводчик, который состоит в Реестре переводчиков Белорусской нотариальной палаты, а далее Нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика, оставляя свои личную печать и подпись на документе.

Особенность положения Беларуси в области Апостиля состоит в том, что он требуется не во все страны-участницы Конвенции. А именно, в ряд стран Апостиль не нужен, поскольку с ними было заключено Соглашение о правовой помощи, которое отменяет необходимость легализации.

Список стран, между которыми не требуется обязательная легализация (консульская и Апостиль) документов: Беларусь, Азербайджан, Армения, Венгрия, Вьетнам, Грузия, Казахстан, Киргизия, Китай, Куба, Латвия, Литва, Молдавия, Польша, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан.

Список стран-участниц Гаагской конвенции на 2018 г.

А: Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения

Б: Багамские острова, Барбадос, Бахрейн, Беларусь, Белиз, Бельгия, Боливия, Болгария, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бразилия, Бруней, Бурунди

В: Вануату, Великобритания, Венгрия, Венесуэла

Г: Гватемала, Германия, Гондурас, Гренада, Греция, Грузия 

Д: Дания, Доминика, Доминиканская Республика

И: Израиль, Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия

К: Кабо-Верде, Казахстан, Кипр, Китай (только Макао и Гонконг), Колумбия, Косово, Коста-Рика, Кыргызстан

Л: Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург

М: Маврикий, Македония, Малави, Мальта, Марокко, Маршалловы острова, Мексика, Молдова, Монако, Монголия

Н: Намибия, Нидерланды, Никарагуа, Ниуэ, Новая Зеландия, Норвегия

О: Оман, Острова Кука

К: Панама, Парагвай, Перу, Польша, Португалия

Р: Республика Корея, Российская Федерация, Румыния

С: Сальвадор, Самоа, Сан-Марино, Сан-Томе и Принсипи, Свазиленд, Сейшельские острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия, Словакия, Словения, Суринам, США

Т: Таджикистан, Тонга, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турция

У: Узбекистан, Украина, Уругвай

Ф: Фиджи, Финляндия, Франция

Х: Хорватия

Ч: Черногория, Чехия, Чили

Ш: Швейцария, Швеция

Э: Эквадор, Эстония 

Ю: Южная Африка 

Я: Япония 

Специалисты и переводчики Бюро переводов «Агентство Натальи Некрашевич» владеют полной информацией об особенностях апостиллирования и перевода документов, а так же оказывают услуги по переводу и проставлению штампа Апостиль.             


 
220005 г. Минск,
ул. Веры Хоружей, 3, офис 21
Схема проезда к офису